Japanese Arts 345

伍代夏子\ 裏町酒場

伍代夏子\ 裏町酒場 作詞 : さいとう大三 作曲 : 竜鉄也 https://www.youtube.com/watch?v=9OC1szB1XAo 曲 : 裏町酒場 原唱 : 美空ひばり 発売 : 1982年 作詞 : さいとう大三 作曲 : 竜鉄也 裏町酒場(うらまちさかば)は、美空ひばりのシングル。 ひばりが当時45歳の誕生日である1982年5月29日に、日本コロムビアから発売された Uramachi Sakaba is a single by Hibari Misora. On May 29, 1982, Hibari's 45th birthday, released from Columbia, Japan 歌詞 1♬ 雨にぬれてる 赤い灯が 俺にゃ似合いの 裏町酒場 泣いているのか あの唄も 酔えばおまえの 声になる よせよいまさら あゝ ひとり酒 The red li..

Japanese Arts 2022.11.03

伍代夏子\ ひとり酒

伍代夏子\ ひとり酒 1994年1月21日発売 作詞:たかたかし/作曲:水森英夫 https://www.youtube.com/watch?v=ZvgbH2UE4z8 • 一 아나타토 카타오 나라베테 논다 あなたと肩を竝べ て飮んだ 당신하고 어깨를 나란히 마시던 오사케ㅇ가 코이시이 아메 후루 로지와 お酒が戀しい 雨降る路地は 술이 그리워져 비 내리는 골목은 오마에토 요바레테 다카레타 요루노 おまえと呼ばれて 抱かれた夜の 그대라고 불리며 안기었던 밤의 온나노 시아와세 오쵸코니 츠이데 女のしあわせ お猪口(ちょこ)についで 여자의 행복함을 술잔에 부어서 치비리치비리 치비리치비리… チビリチビリ チビリチビリ… 홀짝홀짝 홀짝홀짝… 요루노 이자카야 히토리자케 夜の居酒屋 ひとり酒 밤의 선술집 나 혼자의 술 • 二 타바코노 케무리ㅇ가 코노 메..

Japanese Arts 2022.11.03

伍代夏子\ 雪中花

伍代夏子\ 雪中花 吉岡治作詞・市川昭介作曲 https://www.youtube.com/watch?v=8yGA0XNn5II ♬雪中花/伍代夏子♬ (作詞 : 吉岡治/作曲 : 市川昭介) 1.♬ 카제니 카제니 무레토부 카모메 風に 風に 群れとぶ 鷗 바람에 바람에 떼 지어 날으는 갈매기 나미ㅇ가 키바무쿠 에치젠미사키 波が 牙むく 越前岬 파도가 송곳이 드러내는 에치젠 곶 코코ㅇ가 후루사토 간바리마스토 ここが 故鄕 がんばりますと 이 곳이 고향 열심히하겠다고 하나와 리리시이 셋츄우카 花はりりしい 雪中花 꽃도 늠름한 설중화 치이사나 하하노 오모카ㅇ게 유레테마스 小さな 母の 面影 ゆれてます 자그마한 엄마의 모습 흔들려요 2.♬ 베니오 베니오 사스코토모 나쿠 紅を 紅を さすことも なく 연지 연지를 바르는 일도 없이 슈미와 타노..

Japanese Arts 2022.11.03

伍代夏子\ 忍ぶ雨

伍代夏子\ 忍ぶ雨 たきのえいじ作詞・市川昭介作曲 https://www.youtube.com/watch?v=AJGyRSEHadU : 忍ぶ雨 発売 : 1982年 作詞 : たきのえいじ 作曲 : 市川昭介 1♬ 人目にふれる 花よりも 影で 寄り添う 花がいい めぐり逢わせの ふしあわせ なぜに 私についてくる 夢待ち 浮き草 忍ぶ雨 2♬ あなたを真似て 飲むお酒 胸の芯まで しみてくる 雨のすだれの 向こうには きっと ふたりの 明日がある さみだれ 浮き草 忍ぶ雨 3♬ うわべで飾る しあわせは しょせん ふたりの 身につかぬ 女ざかりの 短かさを あなた その手で 抱きしめて 夢待ち 浮き草 忍ぶ雨 忍ぶ雨(しのぶあめ) | 伍代夏子 作詞:たきのえいじ、作曲:市川昭介。 https://www.youtube.com/watch?v=023kwPljqUE 1. ..

Japanese Arts 2022.11.03

伍代夏子\ はまなす酒場

伍代夏子\ はまなす酒場 2000 作詞 : 吉岡治 / 作曲 : 弦哲也 https://www.youtube.com/watch?v=FnyrHz_b7h4 ♬はまなす酒場/伍代夏子♬ (하마나스사카바=해당화 술집/고다이 나쓰코) 作詞 : 吉岡治 / 作曲 : 弦哲也 1. 指を まるめて 覗いてみても 유비오 마루메테 노조이테 미테모 손가락을 둥글게 말아 들여다봐도 愛想 なしです 男が ひとり 아이소 니시데스 오토코ㅇ가 히토리 붙임성 없는 남자가 한사람 なにか 蝶って はまなす酒場 나니카 샤베ㅊ테 하마사스 사카바 뮈라고 얘기했네 해당화 술집 酔いに まかせて 抱かれたら 요이니 마카세테 다카레타라 취한 김에 안아준다면 命 まとめて 命 まとめて 아노치 마토메테 이노치 마토메테 생명을 모아서 생명을 모아서 あげるのに 아ㅇ게루노니 드릴..

Japanese Arts 2022.11.03

京都二年坂 / 伍代夏子

日本演歌優雅女神 伍代夏子 歷年動聽經典歌曲Vol.1 https://www.youtube.com/watch?v=M2lAsJdpzk4 (演歌) 伍代夏子♠고다이 나츠코_베스트 6 고다이 나츠코의 주옥(珠玉)같은 해당화주점(はまなす酒場), 시노부아메(忍ぶ雨, 소리 없이 내리는 비), 셋츄우카(雪中花), 코이방카(恋挽歌), 나루토해협(鳴門海峡), 히토리사케(ひとり酒)입니다. 고다이 나츠코의 이 영상은 韓国, 台湾, 日本, 美國, Brazil ,中国 등에서 높은 인기를 누리고 있습니다. https://www.youtube.com/watch?v=eg4zEN0yFFE&list=RDeg4zEN0yFFE&start_radio=1&rv=eg4zEN0yFFE&t=0 ENKA(演歌엔카) 伍代夏子(Godai Natsuko) ♪裏町..

Japanese Arts 2022.11.03

知床旅情-水森かおり

知床旅情-水森かおり https://www.youtube.com/watch?v=bR08IVLDEv0 撮影場所:羅臼町松法町付近の国道走行中のバス車内から。 羅臼山の火口は結構荒々しいのだ。 知床旅情 歌 加藤登紀子 作詞・作曲:森繁久彌 https://www.youtube.com/watch?v=d2fIZ5N6Za0 시레도코료죠우-카토우토키코 知床旅情 - 唄 : 加藤登紀子 作詞/作曲 : 森繁久彌 一、 시레도코노 미사키니 하마나스노 사쿠코로 知床の 岬に はまなすの さくころ 시레도꼬곶에 해당화가 필무렵 오모이다시테 오쿠레 오레타치노 코토오 思い出して おくれ 俺たちの 事を 기억해 다오 우리들의 일을 논데 사와이데 오카니 노보레바 飮んで 騷いで 丘に のぼれば 마시고 떠들고 언덕에 오르면 하루카 쿠나시리니 뱌쿠야와 아케루 はるか ..

Japanese Arts 2022.10.31

北陸ひとり旅-水森かおり

北陸ひとり旅-水森かおり 作詞・仁井谷俊也 作曲・弦 哲也 https://www.youtube.com/watch?v=l4BKGqAXU9E □ 北陸ひとり旅(호쿠리쿠 히토리타비) - 호쿠리쿠 홀로 여행 * 미즈모리 카오리(水森かおり) 北へ行こうか それとも西か (키타에 이코우카 소레토모 니시카) 북쪽으로 갈까 아니면 서쪽으로 갈까 どちらにしても 寒い胸 (도치라니시테모 사무이 무네) 어디라고해도 차가운 마음 北陸・おんなの ひとり旅 (호쿠리쿠 온나노 히토리타비) 호쿠리쿠 여자의 홀로 여행 列車に揺られ 書く手紙 (렛샤니 유라레 카쿠 테가미) 열차에 흔들려 쓰는 편지 別れは決めた はずなのに (와카레와 키메타 하즈나노니) 이별은 정해진 것인데 書きだす言葉が 見つかりません… (카키다스 고토바ㅇ가 미츠카리마셍) 쓰지못한 말을 ..

Japanese Arts 2022.10.31

木曽路の女 水森かおり

木曽路の女 水森かおり 作詞:やしろよう 作曲:伊藤雪彦 https://www.youtube.com/watch?v=2vo-nuwX_JA 木曽路(妻籠宿)に旅行した際の映像がありましたので、水森かおりさんで、編集してみました。 江戸時代にでも、タイムスリップしたような時間の過ぎるのを忘れさせてくれる、気分になりました。 水森かおり [1] 雨に かすんだ 御岳さんを 아메니 카슨다 온다케상오 비에 흐릿한 온다케 山을 じっと 見つめる 女が 一人 지ㅊ토 미츠메루 온나가 히토리 지긋이 바라보는 여자가 하나. 誰を 呼ぶのか せせらぎよ 다레오 요부노카 세세라ㅇ기요 누구를 부르는가 시냇물 소리여 せめて 噂を つれて 来て 세메테 우와사오 쯔레테 키테 하다못해 소식을 가져와 다오 ああ 恋は 終わっても 아아 코이와 오와ㅊ테모 아아 사랑은 끝났어도 好き..

Japanese Arts 2022.10.31

ひとり薩摩路 水森かおり

ひとり薩摩路 水森かおり 下地亜記子 作詞 / 弦哲也 作曲 https://www.youtube.com/watch?v=lwcIRGSm3lU 2007年4月4日発売 ひとり薩摩路 1. 春は 桜の 薩摩路を 하루와 시쿠라노 사츠마지오 봄에는 벗꽃피는 사츠마길을 行けば 涙が こぼれます 유케바 나미다가 코보레마스 가면 눈물이 납니다 あなたを 忘れる 旅なのに 아나타오 와스레루 타비나노니 당신을 잊으려는 여행인데 いつまで 未練に 泣くのでしょうか 이쓰마데 미렌니 나쿠노데 쇼우카 언제까지 미련에 울까요 ここは 出水の 鶴の里 코코와 이즈미노 쓰루노사토 여기는 이즈미의 학의마을 頬を 濡らして 雨が降る 호호오 누라시테 아메가후루 얼굴을 적시는 비가 내리네 2. 秋は 紅葉の 薩摩路へ 아키와 모미지노 사츠마지헤 가을에는 단풍이든 사츠마길..

Japanese Arts 2022.10.31