ひとり薩摩路 水森かおり
下地亜記子 作詞 / 弦哲也 作曲
https://www.youtube.com/watch?v=lwcIRGSm3lU
2007年4月4日発売
ひとり薩摩路
1.
春は 桜の 薩摩路を
하루와 시쿠라노 사츠마지오
봄에는 벗꽃피는 사츠마길을
行けば 涙が こぼれます
유케바 나미다가 코보레마스
가면 눈물이 납니다
あなたを 忘れる 旅なのに
아나타오 와스레루 타비나노니
당신을 잊으려는 여행인데
いつまで 未練に 泣くのでしょうか
이쓰마데 미렌니 나쿠노데 쇼우카
언제까지 미련에 울까요
ここは 出水の 鶴の里
코코와 이즈미노 쓰루노사토
여기는 이즈미의 학의마을
頬を 濡らして 雨が降る
호호오 누라시테 아메가후루
얼굴을 적시는 비가 내리네
2.
秋は 紅葉の 薩摩路へ
아키와 모미지노 사츠마지헤
가을에는 단풍이든 사츠마길로
ふたり 旅する はずでした
후타리 타비스루 하즈데시타
두사람이 여행하기로 했어요
うしろを 見ないで 歩いたら
우시로오 미나이데 아루이타라
뒤를 보지않고 걸으면
私の 明日に 逢えるでしょうか
와타시노 아시타니 아에루 데쇼우카
나의 내일에 만날수 있을까요
日暮れ 鹿児島 桜島
히구레 카고시마 사쿠라지마
해질녁의 가고시마 사쿠라섬
あなた 恋しと 風が泣く
아나타 고이시토 카제가나쿠
당신이 그립다고 바람이 우네
■ ひとり薩摩路(히토리사츠마지)
- 홀로 사츠마길
* 미즈모리 카오리(水森かおり)
春は桜の 薩摩路を
(하루와 사쿠라노 사츠마지오)
봄은 벚꽃피는 사츠마길을
行けば涙が こぼれます
(유케바 나미다가 코보레마스)
가면 눈물이 흘러내리네
あなたを忘れる 旅なのに
(아나타오 와스레루 타비나노니)
당신을 잊기위한 여행인데
いつまで未練に 泣くのでしょうか…
(이츠마데미렌니 나쿠노데쇼카)
언제까지 미련에 울어야할까요
ここは 出水の 鶴の里
(고코와 이즈미노 츠루노사토)
여기는 이즈미의 학마을
頬を濡らして 雨が降る
(호오오 누라시테 아메가후루)
뺨을 적시는 비가 내리네
待つか奪うか 別れるか
(마츠카 우바우카 와카레루카)
기다릴까 빼앗을까 헤어질까
雲の流れに 聞いてみる
(쿠모노나가레니 키이테미루)
구름의 흐름에 물어보네
心にしまった 恋ならば
(고코로니시맛타 코이나라바)
마음을 정리한 사랑이라면
誰にも邪魔など されないでしょう…
(다레니모쟈마나도 사레나이데쇼)
누구라도 방해따위 하지않겠지
ひとり 指宿 枕崎
(히토리 이부스키 마쿠라자키)
홀로 이부스키 마쿠라자키
波が想い出 つれてくる
(나미가 오모이데 츠레테쿠루)
파도가 추억을 데려가네
秋は紅葉の 薩摩路へ
(아키와 모미지노 사츠마지에)
가을은 단풍피는 사츠마길로
ふたり旅する はずでした
(후타리타비스루 하즈데시타)
둘이서 여행도 했었지
うしろを見ないで 歩いたら
(우시로오 미나이데 아루이타라)
뒤를 보지말고 걸으면
私の明日に 逢えるでしょうか…
(와타시노 아시타니 아에루데쇼카)
내일의 나와 만날수있을까
日暮れ 鹿児島 桜島
(히구레 가고시마 사쿠라지마)
해질녁 가고시마 사쿠라지마
あなた恋しと 風が泣く
(아나타 코이시토 카제가나쿠)
당신과 사랑한 바람이 우네
*薩摩.사츠마ㅡ옜지방의 이름 .지금의 (鹿児島県.가고시마현)의 서반부
*出水.이즈미ㅡ 가고시마현에 있는 出水市
*鹿児島.가고시마ㅡ九州 남쪽끝에 있는현.그현청 소재지
*桜島.사쿠라지마ㅡ가고시마현에 있는 화산섬
ひとり薩摩路 歌:水森かおり
詞:下地亞記子 曲:弦哲也
https://www.youtube.com/watch?v=5FIm4gejZ7s
'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글
北陸ひとり旅-水森かおり (0) | 2022.10.31 |
---|---|
木曽路の女 水森かおり (0) | 2022.10.31 |
夕月の雨ー水森かおり (0) | 2022.10.31 |
水森かおり - ひとり長良川 (0) | 2022.10.31 |
星影のワルツ|千 昌夫 (0) | 2022.10.29 |