전체 글 12277

蘇州の夜 (1942)

蘇州の夜 蘇州の夜 - 李香蘭(1942) (「蘇州の夜」主題歌) 詞:西條八十 曲:仁木他喜雄 *菱(ひし)の実(み)を摘(つ)む 乙女(おとめ)の歌(うた)に 暮(く)れてきらめく 水(みず)いろ星(ほし)よ 星(ほし)をかぞえて 川辺(かわべ)を行(い)けば たそがれの泊船(とまりふね) 蘇州(そしゅう)なつかし 마름 열매 따는 처녀의 노래에 날 저물어 반짝이는 물색의 별이여 별을 헤아리며 강변을 걸어가면 황혼의 나룻배, 소주 그립구나 *마름 열매(菱の実, 末栗,芝實,菱)는 물에서 나는 밤이라고 '물밤(水栗) '이라고도 함. 아래는 물 위에 떠서 자라는 1년생 수초 菱릉, 마름이다. 驢馬(ろば)に揺(ゆ)られて 柳(やなぎ)の橋(はし)を わたる旅人(たびびと) 小雨(こさめ)にけむる 花(はな)の中(なか)から 鳴(な)る鳴(な)る鐘(かね)は..

Chinese Arts 2020.06.16

支那の夜 シナの夜

映画支那の夜 -- シナの夜 Shina no yoru 李香兰( 山口淑子) 作詞 西條八十 : 作曲 竹岡信幸 1940年(昭和15年)に作られた日本映画。東宝の看板スター・長谷川一夫と満映(満洲映画協会)の看板スター・李香蘭との共演による「大陸三部作」(「白蘭の歌」、「支那の夜」、「熱砂の誓ひ」)の2作目。 1) 支那の夜 支那の夜よ 시나노요루 시나노요루요 중국의 밤, 중국의 밤이여 港のあかり むらさきの夜に 미나토노아카리 무라사키노요니 항구의 불빛, 자줏빛 밤에 のぼる ジャンクの 夢の船 노보루 쟝쿠노 유메노후네 오르는 정크 선은 꿈의 배 うん 忘られぬ 胡弓(こきゅう)の音 응~ 와스라레누 코큐-노네 응~ 잊을 수 없는 호궁의 소리 (*4개 현의 동양 현악기) 支那の夜 夢の夜 시나노요루 유메노요루 중국의 밤, 꿈속의 밤 2) 支那の夜 ..

Japanese Arts 2020.06.16

蘇州夜曲

蘇州夜曲 蘇州夜曲(日語漢字:蘇州夜曲,假名:そしゅうやきょく)發表於1940年8月,為日本電影《支那之夜》插曲, 由服部良一作曲,有中日文兩種版本,日本詩人西條八十作詞,曲調浪漫優美,充滿日本人想像中古典中國的氛圍。 曾經多人傳唱,其中以李香蘭最廣為知名,近年飛鳥涼重新翻唱。 蘇州夜曲(소슈야곡) 作詞; 西條八十 作曲; 服部良一 唄; 李香蘭 君がみ胸に 抱かれて聞くは 키미ㅇ가미 무네니 다카레테 키쿠와 그대의 가슴에 안겨져 듣는 것은 夢の船歌 鳥の歌 유메노 후네우타 토리노 우타 꿈의 뱃노래 새의 노래 水の蘇州の 花ちる春を 미즈노 소슈우노 하나치루 하루오 물의 소슈의 꽃이 흩날리는 봄을 惜しむか 柳がすすり泣く 오시무카 야나기ㅇ가 스스리나쿠 애석해하는지 버드나무가 흐느껴 울어요 花をうかべて 流れる水の 하나오 우카베테 나ㅇ가레루 미즈노 꽃을..

Chinese Arts 2020.06.16