藤村 真奈美(ふじむらまなみ,出生名)
藤 あや子(ふじ あやこ、1961年5月10日 - )は、日本の演歌歌手、作詞家、作曲家。バーニングプロダクション所属。
生い立ち
1961年(昭和36年)、秋田県仙北郡角館町(現在の仙北市)に生まれた。小学4年生の時から民謡を習い、秋田県立角館南高等学校 卒業後には 就職したものの、職を変えながら民謡歌手として地元で活動していた。また、秋田県が主催したミスコンテスト 『ミス花嫁コンテスト』に19歳で出場し優勝した。
1985年(昭和60年)には、テレビ番組 『勝ち抜き歌謡天国』(NHK)に出演して優勝している。
演歌歌手デビュー
1987年(昭和62年)6月21日、CBSソニーから村勢真奈美の芸名で、「ふたり川」(作詞: 石本美由起、作曲:船村徹)でテビューした。
再デビューから人気歌手に
1989年(平成元年)9月21日、藤あや子に芸名を変え、「おんな」(作詞: 荒川利夫、作曲: 叶弦大)で再デビュー。
1992年(平成4年)、「こころ酒」が大ヒットし、第25回日本有線大賞を受賞。また同年の第43回NHK紅白歌合戦に初出場を果たす。同曲から1994年(平成6年)発売の「女泣川(おなきがわ)」まで3作連続オリコンシングルチャートTOP10入りを記録した(女性演歌歌手として平成初の記録。その後、水森かおりが記録更新)。
1994年(平成6年)、「花のワルツ」で2度目の日本有線大賞を受賞。
2010年(平成22年)5月11日、秋田県から「食彩あきた応援大使」を委嘱された。同年6月から、突発性難聴のため4ヶ月の休養を経て、同年10月5日放送の「NHK歌謡コンサート」で復帰を果たした。
おんな ♪藤あや子
作詞:荒川利夫 作曲:叶弦大
https://www.youtube.com/watch?v=0vXJPgA4nts
https://www.youtube.com/watch?v=5a__eOQwkwc
1)
朝の湯舟で 涙を 洗う
아사노유부네데 나미다오 아라우
아침에 욕조에서 눈물을 씻는
私を 見ている 窓の雨
와타시오 미테이루 마도노아메
나를 보고 있는 창가의 비
後を 追えない やさしい 人の
아토오 오에나이 야사시이 히토노
뒤를 쫓아갈 수 없는 다정한 사람의
胸に 抱かれた 愛ひとつ
무네니 다카레타 아이히토츠
가슴에 안긴 사랑 하나
逢いたい 逢いたい
아이타이 아이타이
만나고 싶어요. 보고 싶어요
ひとりが... 寒い
히토리ㅇ가... 사무이
홀로 된 것이 처량해요
2)
ホタルカズラの 小さな 花が
호타루카즈라노 치이사나 하나ㅇ가
반딧불이 덩굴풀의 작은 꽃이
未練を 叱って 濡れて 咲く
미레ㅇ오 시카ㅊ테 누레테 사쿠
미련을 탓하며 비에 젖어 피어요
躰(からだ) ふたつが あるなら ここで
카라다 후타츠ㅇ가 아루나라 코코데
몸이 두 개라면 여기서
ひとつ くれると 言った ひと
히토츠 쿠레루토 이ㅊ타 히토
하나를 주겠노라고 말한 사람
逢いたい 逢いたい
아이타이 아이타이
만나고 싶어요. 보고 싶어요
あなたの... 胸に
아나타노... 무네니
당신의 품에서요
3)
遠い あなたに 変ったけれど
토오이 아나타니 카와ㅊ타케레도
내게서 먼 당신으로 변했지만
他人と 云う 字に したくない
타닌토 이우 지니 시타쿠나이
타인이라는 글자로 여기고 싶지 않아요
思いだすほど 淋しい 湯舟
오모이다스호도 사비시이 유부네
당신 모습이 떠오를 정도로 허전한 욕조
雨の音さえ 泣いている
아메노오토사에 나이테이루
빗소리마저 울고 있어요
逢いたい 逢いたい
아이타이 아이타이
만나고 싶어요. 보고 싶어요
あの日の... ように
아노히노... 요우니
그날처럼요
作詩 : 荒川利夫 (아라카와 토시오)
作曲 : 叶 弦大 (카노- 겐다이)
編曲 : 竹村次郎 (타케무라 지로-)
原唱 : 藤あや子 (후지아야코)
<発表 : 1989年 3月 Single盤>
多岐川舞子(たきがわ まいこ)
多岐川 舞子(たきがわ まいこ、1969年11月24日- )は、京都府出身の演歌歌手。
本名・丸山静美。血液型O型。身長167cm。音楽レーベルは日本コロムビア。
2017年2月まで三井エージェンシーに所属した。
1985年 京都府立園部高等学校在学中の16歳の時に、NHK『勝ち抜き歌謡天国』奈良大会でチャンピオンになる。その時、市川昭介の目に留まり、 同年、市川に師事。京都と東京を往復しながらレッスンに励む。
- 1988年 高校卒業と同時に上京。本格的に歌手の道を目指し、デビューの日を待つ。
- 1989年5月21日 シングル『男灘』でデビュー。歌詞の中の「なんちゃらほい」が話題に。同年、新宿音楽祭銅賞受賞。横浜音楽祭新人奨励賞受賞。
【あなたの女】多岐川舞子
作詞:吉岡治 作曲:伊藤雪彦
1991年3月21日 シングル『あなたの女』(たかだみゆきのカバー)発売。
カラオケファンなどの支持を集めヒット、多岐川舞子の代表曲の一つとなる。
あなたの女(당신의 여자)
1)
おまえと 一から 出直すと
오마에토 이치카라 데나오스토
<그대와 처음부터 다시 시작할 거야>라며
ちいさな わたしの肩を 抱く
치이사나 와타시노카타오 다쿠
작은 내 어깨를 안고
指で かくした 男の淚
유비데 카쿠시타 오토코노나미다
손가락으로 감춘 남자의 눈물
忘れない
와스레나이
잊지 못해요
夢でも いいわ 夢でも いいわ
유메데모 이이와 유메데모 이이와
꿈이라도 좋아요. 꿈이라도 좋아요
きょうから わたしは あなたの女
쿄우카라 와타시와 아나타노온나
오늘부터 나는 당신의 여자랍니다
2)
ふたりの 指輪は なくっても
후타리노 유비와와 나쿠ㅊ테모
우리 둘의 반지는 없어도
こころに 飾りが あれば いい
코코로니 카자리ㅇ가 아레바 이이
마음에 새긴 정표만 있으면 돼요
逃げた 夢なら あなたと 搜し
니ㅇ게타 유메나라 아나타토 사ㅇ가시
달아난 꿈이라면 당신과 함께 찾으며
生きて ゆく
이키테 유쿠
살아갈 거예요
つまずかないわ つまずかないわ
츠마즈카나이와 츠마즈카나이와
실패하지 않을 거예요. 실패하지 않겠어요
きょうから わたしは あなたの女
쿄우카라 와타시와 아나타노온나
오늘부터 나는 당신의 여자랍니다
3)
つましい 春でも ふたりなら
츠마시이 하루데모 후타리나라
조촐한 봄(시작)이라도 둘이라면
苦勞を 笑顔に かえられる
쿠로-오 에ㅇ가오니 카에라레루
고생을 웃는 얼굴로 바꿀 수 있어요
浮いて 沈んで 見上げる 街に
우이테 시즌데 미아ㅇ게루 마치니
부침으로 들뜨고 침울해서 바라보는 거리에는
雨が ふる
아메ㅇ가 후루
비가 내리네요
ふりむかないわ ふりむかないわ
후리무카나이와 후리무카나이와
뒤돌아보지 않을 거예요. 뒤돌아보지 않겠어요
きょうから わたしは あなたの女
쿄우카라 와타시와 아나타노온나
오늘부터 나는 당신의 여자랍니다
作詞 : 吉岡 治 (요시오카 오사무)
作曲 : 伊藤 雪彦 (이토- 유키히코)
原唱 : 多岐川 舞子 (타키가와 마이코)
<1991年 発表>
'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글
星の金貨-碧いうさぎ (0) | 2020.10.17 |
---|---|
こころ酒...♬ (0) | 2020.10.15 |
女のワルツ (0) | 2020.10.13 |
忍ぶ雨.雪中花 (0) | 2020.10.12 |
京都一年坂・二年坂・三年坂 (0) | 2020.10.11 |