雨夜花/ 江蕙
류희관 추천 0 조회 15 16.05.08 12:04
雨夜花 / 江蕙
作曲:邓雨贤 作词:周添旺
雨夜花 雨夜花
비내리는 밤에 피는 꽃이여, 우야화여!
受风雨吹落地
비바람에 시달려 땅에 지고 마누나.
无人看见每日怨嗟
보는 이 찾는 이 없어 매일 원망하고 한탄하는구나.
花谢落土不再回
꽃은 시들어 땅에 떨어지니 다시 살아나지 않겠구나.
雨无情 雨无情
내리는 비가 무정하도다 무정하도다
无想阮的前程
님의 앞길을 생각하지도 않네
并无看顾软弱心性
님의 연약한 심성을 고려하지조차 않네
误阮前途失光明
님의 앞길을 막아 광명을 잃을까 두렵네.
雨水滴 雨水滴
빗물이 떨어지네 빗물이 떨어지네
引阮入受难池
님을 고난의 늪으로 끌어들일까 두렵네
怎样乎阮离叶离枝
어찌하여 님을 꽃가지와 꽃잎에서 멀어지게 하였느뇨?
永远无人通看见
영원토록 돌아보는 이 아는 이 없네...
歌手江蕙
花落土 花落土
꽃이 떨어지네 꽃이 떨어지네
有谁人通看顾
지나가는 누가 있어 찾아보려므나.
无情风雨误阮前途
무정한 비바람이 님의 앞길 흐리게 할까 두렵네.
花蕊若落要如何
꽃봉오리가 땅에 떨어지면 어찌할꼬?
雨夜花 雨夜花
비내리는 밤에 피는 꽃이여. 우야화여!
受风雨吹落地
비바람에 시달려 땅에 지고 마누나.
无人看见每日怨嗟
보는이 찾는이 없어 매일 원망하고 한탄하는구나.
花谢落土不再回
꽃은 시들어 땅에 떨어지니 다시 살아나지 않겠구나.
雨无情 雨无情
내리는 비가 무정하도다 무정하도다
无想阮的前程
님의 앞길을 알 수가 없네
并无看顾软弱心性
님의 연약한 심성을 고려하지 조차 않네
误阮前途失光明
님의 앞길을 막아 광명을 잃을까 두렵네.
台灣女歌手江蕙
江蕙(闽南语:Kang Hūi;1961年9月1日-),本名江淑惠,別名二姐,出生於臺灣嘉義縣溪口鄉疊溪村,台灣殿堂級女歌手,以演唱臺語歌曲聞名。
'Chinese Arts' 카테고리의 다른 글
你怎麼說/邓丽君 (0) | 2020.04.09 |
---|---|
月亮代表我的心/ 邓丽君.陈佳 (0) | 2020.04.08 |
雨夜花 (雨の夜の花)/邓丽君 (0) | 2020.04.06 |
雨夜花 / 鄧麗君 (0) | 2020.04.06 |
雨夜花 / 紫薇 (0) | 2020.04.06 |