Chinese Arts

雨夜花 (雨の夜の花)/邓丽君

Jimie 2020. 4. 6. 04:19

 

 

 

 

邓丽君 雨夜花 (雨の夜の花)日語+閩南語

1980

 

  唄 邓丽君作詩 西條八十 作曲 鄧雨賢

 

 

 

    첨부파일 雨夜花  唄-鄧麗君_Teresa_Teng .wma

 

                        
 
 
아메노 후루  요니   사이테루  하나와 

雨の   降 夜に  咲いてる  は 

비     내리는 밤에   피어있는   꽃은

 

카제니   후카레테    호로호로   오치루 
   ふかれて  ほろほろ  ちる 

바람을   맞아서     팔랑팔랑   떨어져

     

시로이  하나비라  시즈쿠니   누레테 
   びら    しずくに   ぬれて 

하얀      꽃잎은    빗방울에  젖어서

 

카제노   마니마니   호로호로   오치루 
の   まにまに  ほろほろ  ちる 

바람이 부는대로   팔랑팔랑   떨어져

 

 

--------------------------------------------

  
후케테    사미시이   코마도노  아카리
けて    さみしい  小窓 の    り 

밤이깊어  쓸쓸한     들창문의   불빛

 

하나오  나카세루   코큐우노 시라베 
花を  かせる  鼓弓の    調べ 

꽃을     울려주는    호궁의    가락

 

아스와    코노 아메  야무야모   시레누
明日は  この     やむやも  しれぬ 

내일은     이   비가  그칠지도   몰라

 

 치루오       이소구나   카와이이  하나요 
るを       いそぐな   可愛   花よ

지는것을 서두르지마라  귀여운    꽃이여 

 

 

雨夜花 雨夜花, 受風雨吹落地。 無人看見,每日怨嗟, 花謝落土不再回。
雨の降る夜に 咲いてる花は 風にふかれて ほろほろ落ちる

 



 

 

 

 

 

 * 원남어 歌詞  


 雨夜花,雨夜花,
wuyahuei, wuyahuei,
우야후에이 우야후에이
비 오는 밤에 피는 꽃

 

受風雨, 吹落地。
siuhongwu cueilodei
씨우홍우 췌이로떼이
비바람 맞아 땅에 지네. 

無人看見 瞑日怨嗟,
merlangkuanggi, muiliwanche,
머랑쾅끼 무이리완체
찾아주는 이 아무도 없으니 매일 원망, 탄식하네 

 

花謝落土不再回。
hueishalotou buzaihuei
후에이싸로터우 부짜이후에이
꽃이 시들어 땅에 지니 다시는 피지 않네


아메노 후루  요니  사이테루  하나와
雨の   降る  夜に   咲いてる   花は

비     내리는 밤에   피어있는   꽃은

 

카제니 후카레테   호로호로   오치루 
風に    吹かれて   ほろほろ   落ちる

바람을   맞아서     팔랑팔랑   떨어져 

 

 

 

 

雨の夜の花   テレサ・テン / 鄧麗君

 

https://www.youtube.com/watch?v=WGwUTcTQnSA

 

 

'Chinese Arts' 카테고리의 다른 글

月亮代表我的心/ 邓丽君.陈佳  (0) 2020.04.08
雨夜花.../ 江蕙  (0) 2020.04.06
雨夜花 / 鄧麗君   (0) 2020.04.06
雨夜花 / 紫薇   (0) 2020.04.06
三月桃花雨 【演唱:童丽】  (0) 2020.04.04