Japanese Arts

ふたり 雨 / 唄. 水森かおり

Jimie 2020. 4. 5. 07:03

 

 

ふたり 雨 / 唄. 水森かおり

 

빗속의 두사람 (ふたり雨 ) ~~~| 演歌 └──   

**********************************************************************************************

 

출생 이름

大出 弓紀子오오데 유기코
출생 1973 년 8 월 31 일 
출신지 도쿄도 키타구東京都北区
학력 죠사이대학 여자 단기대학부 졸업
城西大学女子短期大学部卒業
장르 엔카
직업 가수
활동 기간 1995 년 -
라벨 성우
사무실 나가라 프로덕션

 

 
나는 가끔 나의 연애주제가 가사와 선율에 젖어들곤 하는데
초로(初老)의 한없는 주책은 언제나 제멋대로 환상을 그려내곤 한답니다.
가성(歌聲)이 시원하고 달콤하면서도 촉촉히 젖어드는 애조띈 사랑의 절절함이 묻어나는
~ㅎ 해몽이 지나치면 그것은 개꿈 ㅎ~
 
 

ふたり雨

唄:水森かおり

作詞:仁井谷俊也(にいたに としや)
作曲:水森英夫(みずもり ひでお)

 

 

(1)
ひとつの 蛇の目に 寄り添えば
 

                                                          히토츠노       쟈노메니          요리 소에바         *쟈노메(고리문양의 종이 우산)
                                고리우산        하나에           바싹 닥아서면       *히토츠(하나) 

濡れた   肩先 かばってくれる

누레타    카타사키      카바ㅊ테    쿠레루
젖은           어깨            감싸         주네요


あなたと 出逢って いなければ

아나타토        데아ㅊ테          이나케레바
당신과             만나지            않았더라면


こんな    倖せ なかったわ

코ㄴ나       시아와세     나카ㅊ타와
이런            행 복은     없었겠지요 

  夢の ようです…ああ ふたり雨 

유메노    요우데스         아아   후타리 아메
   꿈만       같아요            아아   두사람     비

(2)
お酒に  酔ってる 振りをして

오사케니     요ㅊ테루         후리오시테
술에               취한                척하면서

 胸に   甘える   駅 裏 通り

무네니   아마에루     에키우라  토오리
가슴에   응석부린              역 뒷 골 목 
 

こんなに 愛しい 男(ひと)だもの

                                                                    코ㄴ나니     이토시이              히토다모노            *남.녀를 그냥 히토(사람)이라고도 함
이토록        사랑스런               남자인걸요

人眼  なんかは  気に しない

                                     히토메   나ㄴ카와         키니     시 나이          *히토메(사람의 눈)
남의눈   같은건        신경쓰지   않아요   

 抱いてください… ああ  傘の中

타이테     쿠다사이            아아   카사노  나카
꼭안아       주세요              아아      우산      속

(3)
無口な あなたの ぬくもりが

무쿠치나   아나타노          누쿠모링가
말없는       당신의                따스함이

 傘を  もつ手に やさしく  沁みる

카사오    모츠  테니        야사시쿠         시미루
우산을      든   손에        부드럽게      전해져요

泣きたくなるほど 好きだから

                                                       나키타쿠      나루호도          스키다카라              *스키다카라(좋아하니까)
울고싶어      질   만큼           사랑하니까

 傍に いたいの もう少し

                                   소바니   이타이노        모우스코시               *모    우   (더)
                                        곁에      있어주세요     조금만 더                * 스코시(조금)  

 帰り    たくない… ああ ふたり雨 

카에리       타나쿠나이          아아    후타리    아메
돌아가고    싶잖아요             아아    빗속의 두사람

 

 

ふたり雨 - 水森 かおり

 

https://www.youtube.com/watch?v=LCQ9FWDuY5g 

 

'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글

喫茶店の片隅で/倍賞千恵子  (0) 2020.04.07
なみだの花/祝峰三枝子  (0) 2020.04.06
浜辺の歌 / 森昌子  (0) 2020.04.02
浜辺の歌 /オカリナ,陶笛 演奏  (0) 2020.04.02
浜邊の歌 / Mischa Maisky  (0) 2020.04.02