Japanese Arts

ここに幸あり

Jimie 2020. 7. 7. 01:08

ここに幸あり / 美空ひばり

 

류희관 15.09.23 19:05 .

ここに幸あり / 美空ひばり

作詞:高橋掬太郎     作曲:飯田三郎

 

ここに幸あり

1)

あらしも 吹けば 雨も 降る

아라시모 후케바, 아메모 후루

폭풍도 불면 비도 내리는

 

女の 道よ なぜ 險し

온나노 미치요 나제 케와시

여자의 길이여. 왜 이리 험한가

 

君を 賴りに わたしは 生きる

키미오 타요리니 와타시와 이키루

그대를 의지하여 나는 살아요

 

ここに 幸あり 靑い空

코코니 사치아리 아오이조라

여기에 행복있죠. 푸른 하늘아~

 

2)

だれにも いえぬ つめのあと

다레니모 이에누 츠메노아토

누구에도 말할수없는 손톱자국(상처)

 

心に うけた 恋の鳥

코코로니 우케타 코이노도리

마음에 받아들인사랑의 새,

 

ないて のがれて さまよい 行けば

나이테 노ㅇ가레테 사마요이 유케바

울면서 도망쳐 정처없이 가면

 

夜の 巷の 風 哀し

요루노 치마타노 카제 카나시

밤의 항간의 바람, 슬프다

 

3)

いのちの 限り 呼びかける

이노치노 카ㅇ기리 요비카케루

목숨이 다하도록 외쳐 부르는

 

こだまのはてに 待つは だれ

코다마노하테니 마츠와 다레

메아리의끝에서 기다리는 누구?

 

君に 寄り添い 明るく 仰ぐ

키미니 요리소이 아카루쿠 아오ㅇ구

그대에 다가서 밝게 바라봐요

 

ここに 幸あり 白い 雲

코코니 사치아리 시로이 쿠모

여기에 행복있지요. 흰 구름처럼

 

1950년대 초반

 

미소라 히바리(일본어: 美空 ひばり (みそら ひばり), 1937년 5월 29일 ~ 1989년 6월 24일)는 일본쇼와 시대를 대표하는 가수이자 여배우로, 가나가와 현 요코하마 시 이소고 구 에서 태어났다.

세이카 학원(精華学園) 고등부를 졸업했으며, 본명은 가토 가즈에(일본어: 加藤 和枝 (かとう かずえ))다.

 

한국계 일본인이라는 의혹이 재일 한국인들에 의해 제기된 적 있었지만 일본"주간문춘"잡지 등에 의해 허위 사실로 밝혀진 바 있다

 

1989년 7월 4일에 일본 여성 최초로 일본 정부가 수여하는 국민영예상 을 수상했다.

이 후 7월 22일에 거행된 장례식은 각 방송사에서 생중계를 했고 팬들을 포함해서 4만 2천여명이 조문한 것으로 알려져 있고, 요코하마 시 고난 구(港南区)에 안장되었다.

이 후에도 수년간 가요제의 특별상 등을 여러차례 수상하였다.

 

 大杉の苑(美空ひばり遺影碑・歌碑)

高知県長岡郡大豊町杉794番地

遺影碑からは、「悲しき口笛」、「川のながれのように」、「龍馬残影」の3曲が流れます。

 

후쿠시마 현 이와키 시에 설치된 미소라 히바리 유영비(遺影碑)

 

최후의 곡인 《흐르는 강물처럼》은 가와노나가레노요니 川の流れのように (흐르는 강물처럼)  NHK 에서 조사한 “일본의 명곡”에서 1위로 선정되기도 했다.

 

 

1986년 愛燦燦

1987년 みだれ髪

1989년 가와노나가레노요니 (川の流れのように)

 

 

  美空雲雀 (美空ひばり; みそら ひばり; 미소라 히바리)

1937年昭和12年)5月29日 --- 1989年平成元年)6月24日

 

日本の 演歌 歌手,女優

12歳でデビューして「天才少女歌手」と謳われて以後、

歌謡曲・映画・舞台などで活躍し自他共に「歌謡界の女王」 。

'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글

アカシアの雨がやむとき  (0) 2020.07.08
香林坊ブルース   (0) 2020.07.07
港町十三番地  (0) 2020.07.06
港町ブルース  (0) 2020.07.06
長崎の女(ながさきのひと)  (0) 2020.07.06