別れの波止場 / 三橋美智也 (みはしみちや,미하시미치야 )
作詩 : 藤間哲郎 作曲 : 真木 陽
そんなに泣きたきゃ 泣くだけお泣き
소ㄴ나니 나키타키야 나쿠다케오나키
그렇게 울고 싶으면 울고 싶은 만큼 울게나
あとで笑顔に 変わるなら変わるなら
아토데 에ㅇ가오니 가와루나라 가와루나라
나중에 웃는 얼굴로 될수 있다면 될수 있다면
俺とお前にゃ
오레토오마에니야
나와 그대에겐
これが別れだ 最後の夜だ あ……
코레ㅇ가 와카레다 사이고노요루다 아~
이것이 이별이야 마지막 밤이다 아.......
やがて霧笛の 鳴る夜だ
야ㅇ가테 무테키노 나루요루다
머지않아 무적이 우는 밤이다
*霧笛むてき *最後さいご
そんなに行きたきゃ 行こうじゃないか
소ㄴ나니유키타키야 유코우지야나이카
그렇게 가고 싶으면 가야하지 않겠느냐
いつも歩いた 波止場道 波止場道
이츠모아루이타 하토바미치하토바미치
언제나 걷던 부둣길 부둣길
俺とお前にゃ
오레토오마에니야
나와 그대에겐
これが別れだ 愛しい道だ あ……
코레ㅇ가 와카레다 이토시이미치다 아~
이것으로 이별이다 그리운 길이다 아......
きょうは出船の 待つ道だ
키요우와데후네노 마츠미치다
오늘은,출항선을 기다리는 길이야
そんなに呑みたきゃ たんまりお呑み
소ㄴ나니 노미타키야 타ㄴ마리오노미
그렇게 마시고 싶으면 실컷 마시게나
呑めば辛さも まぎれようまぎれよう
노메바츠라사모 마ㅇ기레요우 마ㅇ기레요우
마시면 괴로움도 잊혀지겠지 잊혀지겠지
俺とお前にゃ
오레토오마에니야
나와 그대에겐
これが別れだ 淋しい酒だ あ……
코레ㅇ가 와카레다 사비시이 사케다 아~
이것으로 이별이야 쓸쓸한 술이야 아......
あかの他人に なる酒だ
아카노타닌니 나루사케다
생판 타인이 되는 술이야
他人 ;たにん
「別れの波止場」 / 春日八郎 (카스가 하치로 )
昭和 31年(1956年)
作詞 藤間 哲郎 作曲 真木 陽
www.youtube.com/watch?v=aeMG9jzVl-k
そんなに 泣きたきゃ 泣くだけ お泣き 그렇게 울고 싶으면 실컷 울어라
あとで 笑顔に 変わるなら 変わるなら 나중에 웃는 얼굴이 될 수 있다면 될 수 있다면
俺と お前にゃ 너와 나에겐
これが 別れだ 最後の夜だ あ... 이것이 이별이다 마지막 밤이다 아...
やがて 霧笛の 鳴る 夜だ 잠시 뒤면 무적(霧笛)이 울릴 밤이다.
*霧笛むてき * 最後さいご
そんなに 行きたきゃ 行こうじゃないか 그렇게 가보고 싶으면 함께 가자꾸나
いつも 歩いた 波止場道 波止場道 언제나 걷던 부둣가 길 부둣가 길
俺と お前にゃ 너와 나에겐
これが 別れだ 愛しい 道だ あ... 이것이 이별이다 사랑스런 길이다 아...
今日は 出船の 待つ 道だ 오늘은 출항이 기다리는 길이다.
そんなに 呑みたきゃ たんまり お呑み 그렇게 마시고 싶으면 실컷 마셔라
呑めば つらさも まぎれよう まぎれよう 취하면 괴로움도 잊어지겠지 잊어지겠지
俺と お前にゃ 너와 나에겐
これが 別れだ 淋しい 酒だ あ... 이것이 이별이다 쓸쓸한 술이다 아...
赤の他人に なる 酒だ 생판 남이 되는 술이다.