Japanese Arts 345

もういちどだけ / 宇野文子

もういちどだけ / 宇野文子 가수 우노 후미코(宇野文子) 가수 우노 후미코(宇野文子) ‘딱 한번만’ 한국과 일본, 음반 동시 발매 2023. 7. 10.  韓国の人気作曲家キム・サンギルが手掛けたタイトル曲「もういちどだけ」の韓国語Ver.など全6曲を収録。[일본 가수 우노 후미코]트로트 메들리-모우 이치도,가슴이 콩콩콩,열두줄https://www.youtube.com/watch?v=IlF5sFE120Y 모우 이치도(もういちどだけ)가슴이 콩콩콩(胸がコンコン)열두줄(十二の弦) 노래-우노 후미코(宇野文子)   모우 이치도 (もういちどだけ) 노래-우노 후미코(宇野文子)작사 작곡-김상길 https://www.youtube.com/watch?v=hodSfQynMV4 일본 미녀가수 우노 후미코-모우 이치도(もういちどだけ/宇野文..

Japanese Arts 2024.05.22

東亜樹 綠の地平線

전유진을 존경하는 아즈마 아키(東亜樹 )https://www.youtube.com/watch?v=We63rUQwFhQ 緑の地平線 東亜樹https://www.youtube.com/watch?v=QE_6pNMq_lU Dec 19, 2023京都 祇園JTN 東亜樹 クリスマスライブ 2023年12月17日 2部6曲目 緑の地平線(楠木繁夫 1935年) 作詞・佐藤惣之助 作曲・古賀政男 この作品は同名映画の主題歌として発表されました。 緑の地平線  楠木繁夫초록빛 지평선 - 쿠스노키시게오https://www.youtube.com/watch?v=aNpVyHWjv5w 佐藤惣之助:作詞、古賀政男:作曲。昭和十年。リクエスト曲。       1)なぜか  忘れぬ 人ゆえに나제카 와스레누 히토유에니왠지 잊지 못하는 사람인 까닭에 涙かくして  踊る 夜は..

Japanese Arts 2024.05.22

瀬戸の花嫁まつり

瀬戸の花嫁まつりせとの はなよめ まつり세토 노 하나요메 마츠리(세토의 신부 축제) 愛媛県(えひめけん)の伊方町瀬戸地域の夏の恒例イベント「瀬戸の花嫁まつり」(実行委員会主催)がこのほど、同町三机( みつくえ) …… 2018年8月20日(月)(愛媛新聞)에히메현의 이카타마치 세토 지역의 여름의 항례 이벤트  “세토의 신부 축제”(실행 위원회 주최)가 이 정도,같은 이카타마치 미츠쿠에…2018년 8월 20일(월)   (에히메 신문)   瀬戸の花嫁 (せとの はなよめ)세토의 신부 瀬戸内海(せとないかい)は、本州西部、四国、九州に囲まれた日本最大の内海(面積は2万3,203平方キロメートル)。700以上の島がある多島海で、海岸線の総延長は約7,230kmに及び。山口県、広島県、岡山県、兵庫県、大阪府、和歌山県、徳島県、香川県、愛媛県、大分県、福岡県がそれぞれ..

Japanese Arts 2024.05.22

春のおとずれ 膳場貴子

春のおとずれ 膳場貴子膳場貴子(ぜんば たかこ、 젠바 타카코)https://www.youtube.com/watch?v=OeqAPZUpm8U 春のおとずれ.하루노 오토즈레.봄소식/ 小柳ルミコ.고야나ㅇ기 루미코 小柳ルミコ (こやなぎるみこ) /  春のおとずれ 코야나ㅇ기 루미코의 7번째 싱글 곡 발매 : 1973년 2월 25일 앨범 : 春のおとずれ 작사 : 山上路夫(야마가미 미치오)   작곡 : 森田公一(모리타 코이치)   편곡 : 森岡賢一郎(모리오카 켄이치로)  1.春の なぎさを あなたと ゆくの하루노 나ㅇ기사오 아나타토 유쿠노 봄의 강변을 당신과 거닐면​ * なぎさ [渚, 汀] : (바다·하천·호수 등의) 물가 砂に足跡 のこしながら스나니 아시아토 노코시나ㅇ가라모레에 발자국을 남기면서​はじめて 私の 家に ゆくのよ하지..

Japanese Arts 2024.05.22

春のおとずれ 膳場貴子

春のおとずれ 膳場貴子膳場貴子(ぜんば たかこ、 젠바 타카코)https://www.youtube.com/watch?v=OeqAPZUpm8U 春のおとずれ.하루노 오토즈레.봄소식/ 小柳ルミコ.고야나ㅇ기 루미코 小柳ルミコ (こやなぎるみこ) /  春のおとずれ 코야나ㅇ기 루미코의 7번째 싱글 곡 발매 : 1973년 2월 25일 앨범 : 春のおとずれ 작사 : 山上路夫(야마가미 미치오)   작곡 : 森田公一(모리타 코이치)   편곡 : 森岡賢一郎(모리오카 켄이치로)  1.春の なぎさを あなたと ゆくの하루노 나ㅇ기사오 아나타토 유쿠노 봄의 강변을 당신과 거닐면​ * なぎさ [渚, 汀] : (바다·하천·호수 등의) 물가 砂に足跡 のこしながら스나니 아시아토 노코시나ㅇ가라모레에 발자국을 남기면서​はじめて 私の 家に ゆくのよ하지..

Japanese Arts 2024.05.21

みんな夢の中 膳場貴子

Takako Zenba . 膳場 貴子(ぜんば たかこ、1975年2月28日 - )みんな夢の中 膳場貴子https://www.youtube.com/watch?v=wdQ-V3JkBgQ&list=RDGMEMim4XOFANwoKP-2zyX1yL_w&start_radio=1&rv=ZNKnoYtzggM みんな夢の中作詞: 浜口庫之助 作曲: 浜口庫之助 (はまぐち くらのすけ)唄   : 高田恭子(たかだ きょうこ, 昭和 44年)코이와미지카이 유메노요우나 모노다케도恋は 短い 夢のようなものだけど              사랑은 짧은 꿈 같은 것이지만온나고코로와 유메오 미루노ㅇ가 스키나노  *女心は   夢を 見るのが 好きなの                 여자마음은 꿈 꾸기를 좋아해유메노쿠치즈케 유메노나미다夢のくちづけ 夢の涙       ..

Japanese Arts 2024.05.21

『青い山脈』(あおいさんみゃく)

푸른 산맥『青い山脈』(あおいさんみゃく)The Green Mountains, 1949 감독  이마이 다다시출연  하라 세츠코, 이케베 료, 이즈 하지메, 코구레 미치요   줄거리동북 지방에 있는 어느 작은 도시의 점포에서 일하는 고등학생인 금곡육조(金谷六助)와 계란을 파는 여학생인 신자(新子)는 친한 친구가 된다. 또한 신자 앞으로 보내진 육조의 러브레터는 학생들 간에 물의를 일으킨다. 여선생 시마자키 유키코는 연애 문제에 있어서 의외로 낡은 사고 방식을 가지고 있는 학생들에게 두 학생간의 일을 알기 쉽게 설명한다. 그러나 그것은 오히려 다른 학생들의 반감을 살 뿐이었고, 교직원 간에서도 문제가 되어 일은 점차 커지게 된다. 그러나 본인인 신자와 육조는 아랑곳하지 않고 교제를 계속해 나간다. 하지만 둘의 ..

Japanese Arts 2024.05.21

喝采 ー ちあきなおみ

喝采 ー ちあきなおみ作詞:吉田 旺、作曲:中村泰士https://youtu.be/tOGB74vILT0 喝采 ちあきなおみ※本人映像による歌唱イメージ映像です。​​​いつもの ように 幕(まく)が 開(あ)き이츠모노 요오니 마쿠가 아키 ​여느 때처럼 막이 열리고​恋(こい)の歌(うた)うたう 私に코이노 우타 우타우 와타시니​사랑의 노래 부르는 나에게​屆(とど)いた 報(しら)せは 黒(くろ)いふちどりがありました토도이타 시라세와 쿠로이 후치도리가 아리마시타​도착한 전보에는 검은 테두리가 있었어요​あれは 三年前(さんねんまえ) 止(と)める アナタ 駅(えき)に 残(のこ)し아레와 산넨마에 토메루 아나타 에키니 노코시​그일은 3년 전 말리는 당신을 역에 남겨두고​動(うご)き 始(はじ)めた 汽車(きしゃ)にひとり 飛(と)びのった우고키 하지메..

Japanese Arts 2024.05.21

ちあきなおみ‐矢切の渡し

ちあきなおみ‐矢切の渡しhttps://www.youtube.com/watch?v=8IontdyNw7I  作詞: 石本美由起 作曲: 船村 徹唄   : ちあきなおみ  (昭和 51年) 1)つれて  逃げてよ츠레테 니ㅇ게테요ついて  おいでよ츠이테 오이데요夕ぐれの雨が 降る  矢切の渡し유ㅇ구레노아메ㅇ가 후루 야ㅇ기리노와타시해 질 녘 비가 오는 야기리(地名)의 나루터親のこころに  そむいてまでも오야노코코로니 소무이테마데모부모의 마음에 등을 돌리고서까지恋に 生きたい  二人です코이니 이키타이 후타리데스사랑에 살고 싶은 두 사람이에요  2)見すて  ないでね미스테 나이데네捨ては  しないよ스테와 시나이요北風が 泣いて 吹く  矢切の渡し키타카제ㅇ가 나이테 후쿠 야ㅇ기리노와타시북풍이 울며 부는 야기리의 나루터うわさ かなしい  柴又 すてて..

Japanese Arts 2024.05.21

妻恋道中 - 上原敏, ちあきなおみ

妻恋道中 上原敏(うえはら びん)昭和12年4月作詞:藤田まさと 作曲:阿部武雄https://www.youtube.com/watch?v=xZKc_ADv-GQ 作詞:藤田まさと 作曲:阿部武雄昭和12年4月 上原はこの曲が大ヒットし、スターの仲間入りを果たしました。今も色あせない名曲です。 스이타 니요보우니 미쿠다리항오好いた 女房に 三行り半を사랑한 마누라에 이혼장을나ㅇ게테 나ㅇ가도스 나ㅇ가노 타비投げて 長どす 永の 旅던지고 긴칼차고 끝없는 여로우라무마이조에 오이라노코토와怨むまいぞえ 俺らの ことは원망하지 말아라 이몸 일일랑마타노 우키요데 아우마데와またの 浮世で 逢うまでは다음 세상에서 만날때 까지는 * 三行り半 또는 三下り半 = 남편이 아내에게 주는 離婚狀.(옛날 이혼장을 세줄 반으로 간략하게 쓰던 관습에서 비롯된 말) * 長脇差..

Japanese Arts 2024.05.21