History & Human Geography

Wales & Hen Wlad Fy Nhadau

Jimie 2020. 5. 4. 05:26

        Wales & Hen Wlad Fy Nhadau
   
류희관  17.08.07 05:47 
     

Wales & Hen Wlad Fy Nhadau

 

Wales(/ˈwlz/; Welsh: Cymru [ˈkəm.rɨ])

 

 
Map of Wales. Topography above 600
feet (182.88m) in pink; national parks 
in green

 

 

 

 

Wales is a country that is part of the United Kingdom  and the island of Great Britain.

 

It is bordered by England to the east, the Irish Sea to its north and west, and the Bristol Channel to its south.

 

 

웨일즈(컴리)는 U.K와 그래이트 브리튼섬의 일부이다.동으로 잉글랜드,북쪽과 서쪽으로 아일랜드해, 남으로 영국해협에 접경한다.

 

As of 2014, Wales had a population of about 3,092,000; Cardiff is the capital and largest city and is situated in the urbanised area of South East Wales.

It  has a total area of 20,779 km2 (8,023 sq mi).

Wales has over 1,680 miles (2,700 km) of coastline and is largely mountainous, with its higher peaks in the north and central areas, including Snowdon (Yr Wyddfa), its highest summit.

The country lies within the north temperate zone and has a changeable, maritime climate.

 

2014년 총인구  약 309만명 , 수도는 남동부 도시지역에 위치한 최대도시 카디프. 총면적 20,779 km2 .총해안선 2,700km이며  주로 산이 많고  북부와 중부지역은 1,085 m의 스노우돈 산을 포함하는 비교적 높은 산지이다. 북 온대기후대에 위치하며 변화가 많은 해양성 기후다.

 

Welsh national identity emerged among the Celtic Britons after the Roman withdrawal from Britain in the 5th century, and Wales is regarded as one of the modern Celtic nations. 

5세기 로마가 물러간 후 웨일즈의 정체성은 켈트족의 브리튼에 융합되었고 현대는 켈트국 연합의 일원으로 간주되고 있다.

 

*Llywelyn ap Gruffudd's death in 1282 marked the completion of Edward I of England's conquest of Wales, though *Owain Glyndŵr briefly restored independence to Wales in the early 15th century.

 

The whole of Wales was annexed by England and incorporated within the English legal system under the Laws in Wales Acts 1535–1542. 

 

리웰린 압 그리피드가 죽은 1282년 에드워드 1세에 의해 영국의 웨일즈 정복이 완성된다.

15세기초 오와인 글린두르에 의해 잠시 웨일즈 독립이 회복된 적이 있었지만...전 웨일즈는 잉글랜드에 합병되었고 "1535–1542. 웨일즈 법"아래 영국 법률체제에 병합되었다.

 

참고******************************************************************************************************

*Llywelyn ap Gruffudd( 리웰린 압 그리피드 c. 1223 – 11 December 1282),

웨일즈 북부지방 귀네드의 군주. 웨일스 땅에서 잉글랜드인을 쫓아내려 했으나 실패했다.

잉글랜드에 의해 프린스 오브 웨일즈(웨일스 공)로 공식 인정받은 유일한 웨일즈인 통치자였는데, 그가 죽고 1년도 안 되어 웨일즈는 완전히 잉글랜드 지배하에........

 

*Owain Glyndŵr (Welsh pronunciation:[ˈoʊain ɡlɨ̞nˈduːr]; c. 1359 – c. 1415), or Owain Glyn Dŵr,

was a Welsh ruler and the last native Welshman to hold the title Prince of Wales (Tywysog Cymru).

He instigated a fierce and long-running but ultimately unsuccessful revolt against the English rule of Wales.

 
 
Sculpture of
Owain Glyndŵr

 

After Owain's death, there was little resistance to English rule.

The Tudor dynasty saw Welshmen become more prominent in English society.

In Henry IV, Part 1, Shakespeare  portrays him as Owen Glendower, wild and exotic; a man who claims to be able to  "call spirits from the vasty deep," ruled by magic and tradition in sharp contrast to the more logical but highly emotional Hotspur.

 

With his death Owain acquired a mythical status along with Cadwaladr, Cynan and Arthur  as the Welsh national hero awaiting the call to return and liberate his people.

오와인 글린두르는 웨일즈의 귀족 가문 출신으로 1400년 반란을 지휘, 웨일즈 공을 자처하고 지배권을 주장하면서 한동안 저항.  1407년이후 웨일즈 중부산악지대 어딘가에서, 언제, 어떻게 죽었는지 알 수 없게 증발하였다. 그에 관한 전설은 , 웨일즈 민족주의의 영웅으로 남게 되었다.

****************************************************************************************************

 

 
 
00:30|00:59
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hen Wlad Fy Nhadau (Welsh pronunciation: [heːn wlɑːd və ˈn̥adaɨ]is the national anthem of Wales.

 

The title – taken from the first words of the song – means "Ancient Land of My Fathers" in Welsh, usually rendered in English as simply "Land of My Fathers".

노래 첫 가사에서 따온 제목은 웨일즈어 "선조님의 땅"을 뜻한다.

 

The words were written by Evan James and the tune composed by his son, James Jamesboth residents of Pontypridd, Glamorgan, in January 1856. 

The earliest written copy survives and is part of the collections of the National Library of Wales.

노랫말은  웨일즈 글러모건주  폰티프리드의 에번 재임스가 쓰고  노래는 그의 아들 재임스 재임스가 작곡하였다.(1856년 1월)

가장 일찍 쓴 필사본이 웨일즈 국립 도서관에 소장본으로 남아 있다.

 

*선율이 유난히 아름다운 國歌 ~ 

 

Hen Wlad fy Nhadau 
(Land of my Fathers) 

(The Unofficial Welsh National Anthem*) 

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.

 

This land of my fathers is dear to me
Land of poets and singers, and people of stature
Her brave warriors, fine patriots
Shed their blood for freedom

 

Chorus: 
Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau.

Chorus:

Land! Land! I am true to my land!
As long as the sea serves as a wall for this pure, dear land
May the language endure for ever.

**********************************************************************************
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd;
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i fi.

 

Old land of the mountains, paradise of the poets,
Every valley, every cliff a beauty guards;
Through love of my country, enchanting voices will be
Her streams and rivers to me.

 

Chorus

Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.

 

Though the enemy have trampled my country underfoot,
The old language of the Welsh knows no retreat,
The spirit is not hindered by the treacherous hand
Nor silenced the sweet harp of my land.

Chorus​

 

(* The unofficial Welsh anthem by tradition, since 1905. It has not been established as a national

    anthem by law, but it has been used as a national anthem at official governmental ceremonies)


Welsh National Anthem

just before Wales beat England 30 - 3.

Saturday 16th march 2013

 

***************************************************************************************

 Land Of My Fathers

 

 

Katherine Jenkins - Land Of My Fathers

 rugby match on 27th March 2004

 

Katherine Maria Jenkins  *OBE (born 29 June 1980) is  a Welsh lyric mezzo-soprano, singer/songwriter.

She is a popular classical-crossover singer who performs across a spectrum of operatic arias, popular songs, musical theatre and hymns.

* OBE Officer of the Order of the British Empire(대영제국 4등 훈장)

 

After winning singing competitions in her youth, at the age of 17 she won a scholarship to study

at the Royal Academy of Music. After graduating ,she modelled and taught voice as a freelance ,

a singing teacher, a tour guide on the London Eye and became the Face of Wales 2000 as a model.

 

She came to wide public attention in 2003 when she sang at Westminster Cathedral in honour of Pope John Paul II's  silver jubilee. 

Caldicot Castle

'History & Human Geography' 카테고리의 다른 글

Isle of Man  (0) 2020.05.05
Flower of Wales  (0) 2020.05.04
Bonnie Banks o' Loch Lomond,  (0) 2020.05.03
Thistle; Flower Of Scotland  (0) 2020.05.03
Scotland,Kilt&Bagpipe   (0) 2020.05.03