Japanese Arts

思い出の江の島

Jimie 2024. 5. 20. 10:02

류지미 2023. 12. 22. 10:13

 

思い出の江の島

霧島 昇・松原 操(ミス・コロムビア)

https://www.youtube.com/watch?v=zpA8dojkzZs

 

思い出の江の島 · 霧島 昇・松原 操 Noboru Kirishima & Misao Matsubara

 

 

思い出 語れば 綠の江の島

(오모이데 카타레바 미도리노 에노시마)

추억을 이야기하자면 초록의 강의 섬

波さえ ほほ 君と二人

(나미사에 호호에무 키미노 후타리)

파도마저 미소짓는 그대와 두 사람

落ち 夕陽よ  かもめ

(오치유쿠 유히요 무레토부 카모메요)

저물어 가는 석양, 떼지어 날아드는 갈매기여

沖も渚も 夢映す

(오키모 나ㅇ기사모 유메우츠스)

오키도 나기사도 꿈이 비치는   

 * カモメ() *なぎさ(渚)

 

 

 

かに れゆく 真白き富士の峯 

(하루카니 쿠레유쿠 마시로키 후지노네)

아득히저물어 가는 새하얀  후지산봉

 なつかし 君と二人

(아ㅇ구모 나츠카시 키미토 후타리

우러러 보는 것도 그리운 그대와 두 사람

 は帰らぬ  恋しき 春ゆえ

(유키테와 카에라누 코이시키 하루유에)

가서는 돌아오지 않는 그리운 봉이기에

流す 淚も 輝(かがや)きて

(나ㅇ가스 나미다모 카ㅇ가야키테)

흘리는 눈물도 찬란하게 빛나고

 

 

想えば ひととせ 綠の江の島

(오모에바 히토토세 미도리노 에노시마)

생각하면 한 때 초록 강의 섬

行く末 期待し 君と二人

(유쿠스에 키타이시 키미토 후타리)

앞날을 기대해 그대와 두 사람

悲しき 人の世 果敢なき 世道よ

(카나시키 히토노요 카칸나키 세도우요)

슬픈 사람의 세상 과감한 세상길이어

せめて 今宵は 案(やす)らかに

(세메테 코요이와 야스라카니)

적어도 오늘 밤은 편안히

 

 

* 惚れてトコトン - 長保有紀 [호레테 토코톤 - 나가호 유키]

流行歌 ‘思ひ出の江の島(추억의 에노시마)’[霧島 昇 노래. 1936. 콜럼비아]

⦁리바이벌 송 ‘한(恨) 많은 명사십리’[손인호(孫仁鎬) 노래. 1963. 그랜드레코드]

https://www.youtube.com/watch?v=T_WEis1AGsE

 

流行歌 ‘思ひ出の江の島(추억의 에노시마)’[霧島 昇 노래. 1936. 콜럼비아]⦁

 

리바이벌 송(revival song) ‘한(恨) 많은 명사십리(明沙十里)’[손인호(孫仁鎬) 노래. 1963. 그랜드레코드]

 

① 流行歌 ‘思ひ出の江の島[추억의 에노시마]’

[霧島 昇(きりしま のぼる[키리시마 노보루]) 노래.

 久保田宵二(くぼた しょうじ[구보타 쇼오지]) 작사

⦁竹岡信幸(たけおか のぶゆき[타케오카 노부유키]) 작곡

⦁服部 良一(はっとり りょういち[핫토리 료이치]) 편곡. 1936. 콜럼비아(Columbia Record)]

 

[가사] 화면(畵面) 참조(參照)

 

 

명사십리(明沙十里) 1937 채규엽(蔡奎燁) 

, 장재성(張在星)작사, 죽강신행(竹岡信幸)작곡

https://www.youtube.com/watch?v=f6htTRYFu7E

 

[ 번안곡 ] [ 명사십리 - 채규엽 ] = [ 思い出の江の島 - 霧島昇 ]

 

봄도 짙은 명사십리 다시 못 올 옛 이야기

해당화에 속삭이던 그 님이었건만

서산 너머 지는 해야 날아드는 갈매기야

포구도 백사장도 꿈이 었더냐

 

일몰창산 날 저문데 아득하다 저 수평선

하염없이 바라보던 그 님이 었건만

한번가서 못 온다는 부질없는 청춘이라

울어서 이 한 밤을 세워나 보리

 

다시 생각 말자 해도 차마 어이 잊을소냐

백년 살자 맹세하던 그 님이 었건만

한도 많은 우리 신세 허물어진 인연이야

해당화 부여잡고 한숨 지누나