裏町酒場 西田佐知子
作詞・水木かおる 作曲・藤原秀行
1966(昭和41)年1月に発売。
https://www.youtube.com/watch?v=GWF4TELHIy0
1.
酒をのもうと 生きよと死のと あんたなんかの 知らぬこと
술을 마시든 죽든 살든 당신 따위가 알 거 없어요
どうせまともに 生きたって つらい世間の うしろ指
어차피 착실하게 산다 해도 괴로운 세상의 뒷손가락질
2,
男なんかにゃ 欺されないと 鼻で嘲笑ってひくルージュ
남자 따위에겐 속지 않는다고 코웃음치며 바르는 연지
夢を持ちなと 云う言葉 それもどこまで 本気やら
꿈을 가지라고 하시는 말씀 그것도 어디까지가 진심인지
3.
弱い女に 帰ってしまう 雨がしょぼつくこんな夜
약한 여자로 돌아가 버려요 비가 부슬부슬 오는 이런 밤은
酒にこころを しびれさせ 生きる 裏町 灯も暗い
술로 마음을 달래며 살아가는 뒷골목 불빛도 어두워
「花は散りゆく/裏町酒場」(はなはちりゆく/うらまちさかば)は、
1966年1月に発売された西田佐知子のシングルレコードである。
発売元はポリドール・レコード(現:ユニバーサルミュージック)。
裏町酒場
唄.西田佐知子
https://www.youtube.com/watch?v=Jm5gaN-c63E
東京ブルース 西田佐知子
https://www.youtube.com/watch?v=-WyxZAx8tMQ
「東京ブルース」(とうきょうブルース)は、1964年1月に発売された西田佐知子のシングルレコードである。発売元はポリドール・レコード(現:ユニバーサルミュージック)。
東京ブル-ス/西田佐知子
作詞 : 水木かおる 作曲 : 藤原秀行 歌 : 西田佐知子
泣いた女が バカなのか 울은 여자가 바보였던가
だました男が 惡いのか 속인 남자가 나쁜 건가요
褪せたル-ジュの 唇かんで 바랜 루-즈의 입술을 깨물고
夜霧の街で むせび哭く 밤안개의 거리에서 목메어 우네
戀のみれんの 東京ブル-ス 사랑의 미련의 도-쿄- 블루-스
どうせ私を だますなら 어차피 나를 속이려거든
死ぬまでだまして 欲しかった 죽을 때까지 속여주면 좋았었어
赤いルビ-の 指輪に秘めた 빨간 루비-의 반지에 간직한
あの日の夢も ガラス玉 그날의 꿈도 유리알이야
割れて碎けた 東京ブル-ス 깨지고 부서진 도-쿄-블루-스
月に吠えよか 淋しさを 달 향해 외칠까 외로움을
どこへも捨て場の ない身には 어디에도 버릴 곳 없는 몸에는
暗い燈(ほ)かげを さまよいながら 어두운 등불을 헤매면서
女が鳴らす口笛は 여자가 부는 휘파람은
戀の終りの 東京ブル-ス 사랑의 종말의 도-쿄-블루-스
'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글
美空ひばり - 柔 & 川の流れのように (0) | 2021.07.11 |
---|---|
思案橋ブルース- 西田佐知子- 長崎は今日も雨だった (0) | 2021.07.10 |
遥かなる山の呼び声 / 倍賞千恵子 (0) | 2021.06.30 |
遥かなる山の呼び声 (0) | 2021.06.25 |
北歸 行-加藤登紀子 (0) | 2021.06.24 |