Japanese Arts

むすめ三度笠 . 藤野たつ美

Jimie 2024. 5. 20. 13:14

 

むすめ三度笠 /   藤野たつ美

 

むすめ三度笠 藤野たつ美【 高音質 全音標 譯文 】

第3回日本レコード大賞

https://www.youtube.com/watch?v=HEYFWRfhcGc

 

第3回日本レコード大賞 . 奨励賞

1961.12/28(木) 13:00~ 神田共立講堂

 

 

藤野たつ美・むすめ三度笠・電蓄にアップ

https://www.youtube.com/watch?v=ButdfxpbRh4

 

当方所蔵の昭和二十代の大型電蓄・78回転専用ですが回転速度調整機能が在り45回転にしてかけて見ました。そしてダイヤモンド針と鉄針併用に改造しました。デビュー盤セリフ無しです。貴重盤です。

 

 

 

 

 

藤野たつ美・むすめ三度笠・カバー泉ちどり・電蓄にアップ。

https://www.youtube.com/watch?v=L-T6j9SAr_k

 

とし恵『女の流転』

おんなのるてん

https://www.youtube.com/watch?v=gpJDVnEtGdI

 

作詞:照沼寛     作曲:深谷昭

 発売日期 : 1989년

 1 =========================

 

                 아나타오   오이카케테      요후케노  로지데

                 あなたを追いかけて  夜更けの路地で

                 당신을     쫓아가며        밤늦은    골목에서

 

                 츠마즈쿠    와타시ㅇ가 코보시타나미다

                  つまづく  私が  こぼした涙

                 걸려 비틀대던 내가  흘린    눈물

 

                 우시로무카즈니        요ー    키에테유쿠

                 うしろ向かずに  ヨー  消えてゆく

                 뒤돌아보지 않고      요ー   사라져가네

 

                 스키나     스키나

                 好きな  好きな

                 좋아하는 좋아하는 

 

                 스키나   오토코노 세나카ㅇ가니쿠이

                 好きな  男の  背中が にくい

                 좋아하는 남자의  등이    미워라

 

                 미렌  우라마치  온나노루텐

                 未練  裏町…  女の流転

                 미련   뒷골목…   여자의 유전

 

       2 =========================

 

                 우와사오키키마시타  미나토노마치데

                  噂を聞きました  港の町で

                 소문을 들었지요     항구 마을에서

 

                 모이치도  아이타이      오모이ㅇ가츠노루

                  もいちど逢いたい  想いがつのる

                 다시 한 번 만나고픈    마음이 쌓여요

 

                 모시모   아ㅊ타라        요ー    시아와세니

                  もしも逢ったら  ヨー  しあわせに

                 혹시     만나면        요ー    행복하게

 

                 쿠라스     쿠라스

                 暮らす  暮らす

                 살고 있을 살고 있을

 

                 쿠라스     아나타오   미루노ㅇ가 코와이

                暮らす  あなたを見るのがこわい

                 살고 있을 당신을     보는 게  두려워

 

                 카모메   시오사이…  온나노루텐

             かもめ  潮騒…  女の流転

                 갈매기  파도소리…  여자의 유전

 

       3 =========================

 

                 신지테호시이노요       아이시타히토와

                   信じてほしいのよ  愛した男は

                 믿어주길 바래요        사랑했던 남자는  

 

                 아나타ㅇ가  하지메데   오와리데쇼오네

                 あなたが始めで  終わりでしょうね

                 당신이    처음이자   마지막이었지요

 

                 유메오사카나니       요ー    히토리자케

                  夢を 肴に        ヨー  ひとり酒

                 꿈을 안주로           요ー   홀로 드는 술

 

                 이키테     이키테

                  生きて  生きて

                 살아가고  살아가고

 

                 이키테유키마스       나미다오스테테

                   生きてゆきます  涙を捨てて

                 살아가렵니다         눈물을 버리고

 

                 오치바  코가라시…     온나노루텐

                  落葉  木枯らし…  女の流転

                 낙엽   겨울바람…      여자의 유전    

 

** 木枯らし : 가을부터 초겨울에 걸쳐서 부는 강하고 찬바람 (나무를 말려버릴 정도로 찬바람이란 뜻)

 

 

가수소개

이름: 藤野とし恵  [ Fujino Toshie ] 日本의 가수

본명: 藤野富司枝

생일: 1949년 2월18일生

출신: 長野

 

1961년 언니 藤野たつ美가 레코드大賞 신인상 시상식에 응급질환으로 출석을 못 하게 되자, 아직 중학생이었던 藤野とし恵가 대신 출석하여 언니의 데뷔曲을 부른 후, 언니의 은사이자 작사가인 藤田まさと에 의해 스카우트 되고 엄격한 훈련을 거쳐 1964년 “恋に命は賭けられぬ”로 데뷔.

어린 나이라서 겁 없이 데뷔했다고 술회한 적이 있음. 1989년 “女の流転” 30만장 판매 돌파.

2007년 NHK 목요 시대극 “陽炎の辻” 에 연기자로 출연.

 

아버지는 木村重友[浪曲師], 언니는 藤野たつ美[歌手]임. 은사는 작사가 藤田まさと. 駒沢学園高等部 졸업. 혈액형 A型. 신장 152cm.

 

작품

「ひとり花」「桜のごとき恋ならば」「夫婦結び」「うつしみの・・・」「雨恋花」「姉っこ酒場」「流転舟」「霧の桟橋」「越冬花」「酔恋花」「迎春花」「時の舟」「重友一代」「花の宴」「女の花は散らさない」「男どき女どき」「人のかずだけ」「惚れて振られて また惚れて」「幸せ一輪夢の花」등 外