Japanese Arts

津和野(つわの) ♪水森かおり

Jimie 2024. 5. 19. 07:37

 

津和野城跡及び旧城下町エリア全景 提供:津和野町商工観光課

 

津和野(つわの) 唄  ♪水森かおり

作詞:仁井谷俊也  作曲:伊藤雪彦  編曲:蔦将包

https://www.youtube.com/watch?v=BV9ZYNXfWPo 

2014年8月6日 C/W 隠岐旅情

 

 

1.

愛する想いを 絶ち切 つらさ 知っているのか 花菖蒲

사랑하는 연정을 끊어야하는 쓰라림 알고 있느냐 꽃창포야

こんなに遠く 離れても あきらめきれずに 涙ぐむ・・・

이처럼 멀리멀리 떨어져 있어도 단념할 수 없어서 눈물짖네...

島根 津和野の 城下町 心細さが 身に沁みる

시마네 츠와노의 성 아랫마을 불안한 마음이 몸에 스미네

 

絶ち切る: たちきる; 끊어야하는

はなあやめ [] 붓꽃

ショウブ(菖蒲)


 

2.

ふたりを繋いだ 合鍵だから 捨てることなど 出来ません

두 사람을 이어준 여벌열쇠이니까 버리는 것 같은 건 할 수 없어요

空似(そらに) のひとを 見るたびに 未練があなたに 走りだす・・・

닮은 사람을 볼 때마다 미련이 당신에게 달려갑니다...

島根 津和野の 武家屋敷 今日で忘れる 旅なのに

시마네 츠와노의 부케저택 오늘로서 잊어야할 여행이건만

 

繋いだ(つないだ) : 이어준

あいかぎ[合鍵] : 여벌 열쇠

ぶけやしき [] ;무사가 그 주군에게 하사 받아 살았던 저택

 

3.

あなたと出逢って 愛されたこと いまは言えます 倖せと

당신과 만나서 사랑받은 걸 지금은 말 할 수 있어요 행복이라고

今度は夏の 鷺舞(さぎまい)に 二人でおいでと 土地のひと・・・

다음번 여름의 백로춤 축제에 둘이 함께 오라하네 이 고장 사람들이...

島根 津和野の 和紙人形 明日は笑顔に 戻れそう

시마네 츠와노의 종이 인형극 내일은 웃는 얼굴로 돌아 갈듯해

 

とち土地 : 땅, 영토, 그 지방,

和紙人形 : わしにんぎょう

 

旧堀氏庭園 提供:津和野町教育委員会

 

重要伝統的建造物群保存地区 提供:津和野町教育委員会

 

Tsuwano (津和野町, Tsuwano-chō) is a town located in Kanoashi District, Shimane Prefecture, Japan. As of 30 June 2023, the town had an estimated population of 6,657 in 3352 households and a population density of 22 persons per km².  The total area of the town is 307.03 square kilometres (118.54 sq mi). Popularly called the "Little Kyoto of San'in," Tsuwano is known for its picturesque main street, "Tono-machi," which is an Important Preservation District for Groups of Traditional Building lined with Edo period buildings and Koi ponds. Its annual Yabusame festival on the second Sunday of April is a large tourist draw for the San'in region.

 

츠와노 초( 津和野町 )는  일본 시마네현 가노아시 군에 위치한 정이다. 2023년 6월 30일 기준으로 이 마을의 인구는 3,352가구에 6,657명으로 추정되며, 인구 밀도는 km²당 22명입니다. 도시의 전체 면적은 307.03 평방 킬로미터(118.54 평방 마일)입니다.  "산인의 작은 교토"로 널리 알려진 츠와노는 그림 같은 메인 거리인 "도노마치"로 유명합니다. 도노마치는 에도 시대 건물과 잉어 연못이 늘어선 중요 전통적 건축물군 보존 지구입니다. 매년 4월 둘째 일요일에 열리는 야부사메 축제는 산인 지역의 대규모 관광 명소입니다.

 

日本五大稲荷の一つ   太皷谷稲成神社

 
시마네현 츠와노초의 1200개의 붉은 도리이가 있는 타이코다니이나리신사(太皷谷稲成神社).
일본5대이나리의 하나로 꼽히는 신사이다
 
773년 츠와노번 7대 번주 카메이 노리사다가 츠와노성 진호와 영민의 평온을 바래 성의 귀문에 해당하는 타이코계곡에 교토후시미이나리를 권청(신불의 영을 청하여 맞이함)한 것이다. .
 
 

제신은 우가노미타마와 이자나미노미코토이다.

성산 기슭에서 신사에 오르는 산도에는 신자들부터 봉납된 1000개 되는 붉게 칠한 토리이가 촘촘히 늘어서 있어 츠와노 거리에서 보면 주위 삼림의 녹음 속에 빛나는 주홍빛이 훌륭한 조합을 낳고 있다. 

 

센본도리이 터널을 빠져나오면 정상에 도착하게 되는데, 발아래 펼쳐진 쓰와노 마을의 정경이 한눈에 펼쳐지고, 경내의 붉은색 본전이 초록빛 녹음 사이에서 우뚝 존재감을 드러내는 인상적인 모습을 만나볼 수 있다.

 

현재 개운액막이의 수호신으로 시마네현, 야마구치현은 물론 중국, 시코쿠, 규슈 지방에 까지 신자를 갖고 있다.

연간 참배자수는 100만 명을 넘어 시마네현 내에서는 이즈모타이샤에 이은 참배수로 되어 있다.

붉게 칠해진 1200개의 도리이 터널을 빠져나가면 신사에 도착하며 1월 1일에 많은 참배객이 방문한다.

 

 

小京都として有名な津和野町は、島根県の最西部に位置し、西側は山口県に隣接しています。津和野駅は、新山口間を運行する臨時快速列車「SLやまぐち号」の終着駅。SLで行く津和野旅行なら、観光のテンションはさらにUP!津和野城跡から町並みを見て、太鼓谷稲成神社をお参りし、教会や聖堂を観光。散策やレンタサイクルで歴史と異文化の城下町をのんびり巡ってみませんか。

 

 

津和野 

 

津和野町(つわのちょう)は、島根県の南西に位置する。山間の小さな盆地に広がる町並みは小京都の代表格として知られ、津和野町津和野伝統的建造物群保存地区とし重要伝統的建造物群保存地区に選定されている。また毎年7月末に行われる祇園祭の中で、街中を練り歩く鷺舞は津和野の代名詞であり、国の重要無形民俗文化財に指定されている。

 

 

츠와노초(츠와노초)는, 시마네현의 남서에 위치하는 마을. 산간의 작은 분지에 펼쳐지는 거리는 코쿄토의 대표격으로 알려져  츠와노마치  츠와노 전통적 건조물군 보존 지구로서 중요 전통적 건조물군 보존 지구로 선정되고 있다. 또한 매년 7월 말에 열리는 기온제 중에서 거리를 걸어 다니는 사무라이는 츠와노의 대명사이며, 국가의 중요 무형 민속 문화재로 지정되어 있다.

 

祇園祭(ぎおんまつり)は、京都市東山区八坂神社(祇園社)の祭礼で、明治までは祇園御霊会(ぎおんごりょうえ、御霊会)と呼ばれた。貞観年間(9世紀)より続く京都の夏の風物詩である。