Hymns

Adeste Fideles-O Come, All Ye Faithful

Jimie 2020. 12. 26. 06:36

내 나이 40대 중반

내 두아들이 서울에서 중학을 마치던 1994년 초,

두 아들을 데리고 가족은 유학 이민을 떠나 머나먼 남 태평양 뉴질랜드를 찾았다.

 

심장마비가 찾아온 것은 그해 3월 , 소위 이민자 2개월 째...

벌써 27년세월이 흘러갔으니 덤으로 사는 내 인생  이제 오래 살았다 할 것이다.

신을 믿거나 종교를 가져본 적이 없었던 나는 응급하제 앰뷸런스에 실려 병원으로 가면서 기도했었다.

" 주여 저 더 살고 싶습니다. 그러나 제겐 아무런 힘이 없습니다. 주님 뜻대로 하시옵소서~!"

 

퇴원후 세례를 받았으나..., 사실 지금까지 교회 생활은 농땡이라 매우 불량하다.

시간 나면 가끔 성경도 읽고 기도도 하고...가끔은 불경도 읽곤 하는데...ㅎ~

 

내 마음의 나의 하느님을 믿으며 가히 명작품인 찬송음악을 좋아하고 즐겨 듣는다.

 

  유명한 찬송가 Adeste Fideles-O Come, All Ye Faithful 에 대한 대강이다.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

 

한국의 캐톨릭 성가 102번 '어서가 경배하세' , 찬송가 122장 '참 반가운 성도여'

원래 라틴어로 쓰여진 "아데스테 피델레스(Adeste Fideles) ; 오 오라, 신앙 두터운 자 모두(`O Come, All Ye Faithful')"이다.

 

Adeste Fideles [ 「오 오라, 신앙 두터운 자 모두」(`O Come, All Ye Faithful')]는 13세기 세인트 보나벤투라(St. Bonaventure) 를 포함하여 죤 프란시스 웨이드(John Francis Wade ,1711–1786) 등 여러 작가들에 의해 쓰여진 크리스마스 캐롤로 전해진다.

 

오늘날 영어 버전 "O Come, All Ye Faithful (오 오라, 신앙 두터운 자 모두)죤 프란시스 웨이드(John Francis Wade ,1711–1786)가 작사 작곡한 찬송가 이다.

 

Adeste Fideles

Oh Come, all ye Faithful

'어서가 경배하세' --- '참 반가운 신도여'

 

 

1.

참 반가운 신도여 다 이리 와서
O come, all ye faith-ful, joy-ful and tri-um-phant,
베들레헴 성내에 가봅시다
O come ye, O come ye to Beth-le-hem!
저 구유에 누이신 아기를 보고
Come and be-hold Him, born the King of an-gles!
엎드려 절하세 엎드려 절하세
O come, let us a-dore Him,

O come, let us adore Him,
엎드려 절하세 구세주 났네
O come, let us a-dore Him, Christ the Lord!

2.

저 천사여 찬송을 높이 불러서
O Sing, choirs of an-gels, sing in ex-ul-ta-tion,
온 광활한 천지를 울리게 해
O sing, all ye bright hosts of heav'n a-bove!
주 하나님에게 늘 영광 돌리고
Glo-ry to God, all glo-ry in the high-est!
엎드려 절하세 엎드려 절하세
O come, let us a-dore Him,

O come, let us adore Him,
엎드려 절하세 구세주 났네
O come, let us a-dore Him, Christ the Lord!

3.

이 세상에 주께서 강생할 때에
For God of true God, this world's di-vine Re-deem-er,
참신과 참사람이 되시려고
In grace con-de-scend-ing to be tru-ly man,
동정녀의 몸에서 나시었으니
De-spis'd not the womb of vir-gin, sweet and low-ly

 

엎드려 절하세 엎드려 절하세
O come, let us a-dore Him,

O come, let us adore Him,
엎드려 절하세 구세주 났네
O come, let us a-dore Him, Christ the Lord!

4.

여호와의 말씀이 육신을 입어
O Yea, Lord, we greet Thee, born this happy morning,
날 구원할 구주가 되셨도다
O Je-sus, to Thee be all glo-ry giv'n
늘 감사한 찬송을 돌려보내고
Word of the Fa-ther, now in flesh ap-pear-ing!
엎드려 절하세 엎드려 절하세
O come, let us a-dore Him,

O come, let us adore Him,
엎드려 절하세 구세주 났네
O come, let us a-dore Him, Christ the Lord!

 

'Hymns' 카테고리의 다른 글

"등대지기"의 원곡, 미국의 찬송가 "The Golden Rule"  (0) 2021.04.25
素望~~~!!! The Sunrise over Mount Bromo  (0) 2021.01.01
Mary's Boy Child.  (0) 2020.12.26
Minuit Chrétien (O Holy Night)  (0) 2020.12.26
Joy To The World  (0) 2020.12.26