Korean Arts

BTS에 빠진 美여교수 “내 나이 마흔셋, 덕질이 자랑스러워”

Jimie 2021. 5. 22. 17:20

BTS (방탄소년단) 'Butter' Official MV

129,894,698 views 1 day ago

https://www.youtube.com/watch?v=WMweEpGlu_U

 

BTS에 빠진 美여교수 “내 나이 마흔셋, 덕질이 자랑스러워”

BTS음악은 마음의 고통 치유해준 ‘연고’
영어 음악아니라는 이유로 인종주의 폄하당해

조선일보 정지섭 기자

입력 2021.05.22 14:53

 

미국 유명대학에서 문학을 가르친 교수이자 작가인 라니 누틸(43)이 신곡 버터(Butter)를 발표한 방탄소년단(BTS)에 대한 찬사와 팬심을 담은 글이 22일 CNN에 소개됐다. 기고문의 제목은 “나는 마흔셋에 덕질(fangirl)하는게 자랑스러워. 당신도 그래야 해”. 6개월차 아미(Army·방탄소년단의 팬클럽)라고 스스로를 소개한 그는 BTS의 세계적인기를 폄하하려는 시선을 식민주의로 비판하면서 자신의 피폐했던 마음상태가 BTS의 음악으로 치유됐다는 경험담을 밝혔다.

 

신곡 '버터'를 발표한 방탄소년단

 

인도계 2민 2세인 누틸은 미 하버드대, 예일대, 존스홉킨스대, 에머슨 컬리지 등 유수의 대학에서 아시아계 미국영문학과 창의적 글쓰기 등을 가르쳐왔다. 그의 글은 뉴욕타임스와 엘르 등 유수 매체들에 소개됐다. 그는 방탄소년단의 새 싱글 ‘버터’가 한 시간 동안 조회수 2100만회를 기록한 사실을 언급한 뒤, “그 중 30회는 내가 본 것”이라며 열성 아미임을 소개했다.

 

그가 처음부터 여느 젊은이들처럼 방탄에 ‘입덕’한 것은 아니었다. 처음에는 삐딱했다고 한다. 지난 가을 누틸은 자신이 담당하는 아시아계 미국인 문학과 영화 수업에서 몇몇 학생들이 계속 BTS얘기를 하는 것을 들었다. 그동안 미국 주류 문화계에서 아시아계에 대한 인식은 일부 캐릭터들을 통해 편협되고 고정돼있었지만 BTS가 그런 부정적 인식을 긍정적으로 바꿔났다고 학생들은 얘기했다.

 

라니 누틸. 하버드대와 에머슨칼리지 등에서 가르쳤다. /하버드대 홈페이지

 

누틸은 K팝과 BTS에 대해 얼핏 들어서 알고만 있을 뿐 작정하고 들어본 적은 없었다. 그들의 인기를 단순한 꽃미남 보이밴드에 열광하는 철없는 10대들의 팬덤이라고 폄하하기도 했다. 그러나 학생들의 ‘BTS 찬사’가 이어지자 어디 한 번 들어는 봐야겠다고 마음먹었다. 그래서 구글 검색을 통해 찾아내 들은 노래가 ‘다이너마이트’다. 누틸은 첫 감상평을 이렇게 적었다. “여섯 소년이 스크린에 튀어나왔다. 여섯이 걸어나가자 한 명이 나와 손가락을 뻗었다. 그 손가락은 부드럽게 발사돼 내 마음을 관통했다. 비트와 기타 연주가 맞춰 나는 나도 모르게 춤을 추고 있었다. 음악이 끝났을 때 나는 미소짓고 있었다.”

 

그는 3분 43초의 뮤직비디오를 보고, 세상에서 일어나는 온갖 나쁜 일들을 잊게 되는 놀라운 경험을 했다고도 했다. 누틸은 BTS의 음악이 자신을 치유했다고도 했다. “사실 나는 신경쇠약과 조울증으로 힘들어하고 있는데, 이 K팝 보이밴드의 노래와 춤은 내 마음의 상처를 치료해주는 연고가 됐다”는 것이다. 그는 이어 “(이 나이에) 덕질을 하는게 부끄럽거나 죄책감을 느껴야 하냐고?”라고 되물은뒤 “정답은 절대 아니올시다”라고 했다.

BTS의 '다이너마이트'의 한 장면 연합뉴스

 

새내기 아미가 된 그는 “지난 여섯달동안 무엇이 BTS의 팬덤을 그렇게 특별하게 만들었는지를 알아내려 애썼다”며 나름의 결과를 제시했다. 지금 이순간 현실 탈출을 원하는 이들을 위해 BTS가 대안적 세상을 창조한 것 같다는 것이다. 이는 놀랍고 신기한 감정이었다고 했다. 그는 본격적으로 인터넷을 검색해서 BTS가 흑인인권운동인 BML 캠페인에 100만 달러를 쾌척하고 유엔에서 “자기 자신을 사랑하라”고 연설했다는 것을 알았다. ‘입덕’을 계기로 소셜미디어 친구들을 사귀었고, 대학원 동기생들은 BTS와 관련한 정보와 소식을 주고 받는 모임에 자신을 포함해줬다.

 

그는 “거짓말 안하고 나는 그들의 춤동작을 따라 부엌에서 춤을 추는데, 이 때는 열세살적의 내가 다시 돌아온 모습”이라고 했다. 누틸은 “한 때 내가 그랬던 것처럼 많은 이들이 BTS 음악의 상당수가 영어가 아니라는 이유로 인기를 폄하한다”며 “BTS는 인종주의의 공격대상이 돼왔다”고 했다. 그 사례로 최근 독일 라디오 진행자가 BTS의 록밴드 콜드플레이 커버곡을 ‘신성모독’이라고 비난한 사실을 거론하고 아시아인에 대한 혐오적 태도를 그대로 보여줬다고 비판했다. 그러면서 BTS가 직면해온 비판과 폄하는 음악산업계에서의 식민주의적 태도를 보여준다고 했다. 그는 푸에르토리코 출신으로 라틴 팝스타로 떠오른 배드 버니의 이름을 거론하며 “BTS와 배드버니가 음악차트를 이끄는 모습이 변화가 시작됐음을 말해주고 있다”고 했다.

 

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

덕질(Fangirl)이란?

I am fangirling

나 덕질중이야

 

Fangirl 열광하는 여성

Fanboy 열광하는 남성

I fangirl over BTS

 

I stopped being a fan

 

덕-질 : 어떤 분야를 열성적으로 좋아하여 그와 관련된 것들을 모으거나 파고드는 일.

 

'덕질'의 어원

'덕'은 덕후, 즉 일본어 오타쿠의 줄임말이다. 

오타쿠(otaku, 御宅, お宅, おたく) 는 1970년대 일본에서 등장한 신조어로 본래 '집'이나 '댁(당신의 높임말)'이라는 뜻을 가지고 있었다. 그러다 그 의미가 확장되면서 초기에는 집안에만 틀어박혀서 취미생활을 하는 사회성이 부족한 사람이라는 의미로 사용되었다. 하지만 현재는 어떤 분야에 몰두해 전문가 이상의 열정과 흥미를 갖고 있는 사람이라는 긍정적인 의미로 사용되고 있다.

 

"창조란 없는 걸 만드는 것이 아니라 존재하는 걸 새로운 시각으로 바라보고 재조합하는 것이다. 그러기 위해서는 무언가에 미친 듯 몰입하는 이들이 필요하다. 샹폴리옹(Jean-François Champollion)처럼 단지 언어를 배우는 게 좋아 수없이 언어를 익히던가, 데즈카 오사무처럼 디즈니 애니메이션이 좋아 130번을 보게 되면, 자신이 좋아하는 그것을 뛰어넘어 새로운 창조를 할 수 있다. 창조 산업의 시대, 문화 융성의 시대라고 한다. 그러기 위해 우리는 먼저 우리 곁의 오덕을 존중해야 한다. 오덕이 세상을 바꾼다."